零点看书 > 玛雅1441 > 第329章 统一度量衡

第329章 统一度量衡


  随着公历九月的到来,萧尔也知道该为旱季即将爆发的战争做好准备了。

  他已经为神学院与科技部做了一个月的授课,传授那些他在穿越前所学习过的数学与自然科学知识。

  虽然在穿越前,这些知识都不过是小学至初中的内容,但这些知识都是凝聚了古代至近现代千百年来无数哲学家、数学家和科学家的智慧的结晶,在现代社会已经成为所有人的常识。

  但在当下还在青铜时代的玛雅社会之中,这些知识弥足珍贵,而萧尔也担心学生们也不太能在这样高强度的教学之中接收其中的大部分内容。

  其中那十贤士屡屡用宗教内容质问萧尔乃至于抬杠,就令萧尔着实是哭笑不得,不得不保持耐心,以各种实操的方式使他们亲眼见证那些科学原理在现实生活中的表现。

  几次下来,这批人终于心服口服,萧尔觉着骄傲的十贤士如今看他的眼光都多了几分敬畏。

  就像他真的是受尽诸神启示的先知一般。

  从知识与智慧的角度来说,受他教育的这一批人可谓是玛雅潘联盟内的精英知识分子,而十贤士作为神学院第一批元老级的人物,萧尔通过这样的方式取得他们的信任,想必在未来会有很大的裨益。

  大概是出身不同的缘故,科技部众相对来说更为虚心,其中哈洛娜的悟性可以说是超乎萧尔想象,目前而言她就是他最好的学生。

  凭借着这一个月来的授课,萧尔也终于可以畅快地使用一些穿越前他熟悉的概念,比如分数、小数、负数等数域,比如公尺(konch')和公斤(konchin)等基本度量衡单位,比如固体、液体、气体物质三态……

  之所以用“公尺”而不用“米”,原因在于“米”(mi)的发音太简短,在玛雅语中容易歧义。

  而全部使用音节“公”(kon-)来开头组成的词,也有利于提醒别人这是一个计量单位。

  然而要使用这些计量单位,萧尔还是会遇到一堆困难——

  “一公斤,相当于6.6个火鸡蛋加在一起的重量……”萧尔如此跟学生们解释。

  按照萧尔的“亲手”预估,一个火鸡蛋的质量大约150克。

  不能用整数个火鸡蛋来表示一公斤,确实让萧尔相当蛋疼。

  为了让学生们感受一公斤的大约重量,萧尔找了六个比较标准的火鸡蛋,再加一个只有半个个头大的小火鸡蛋,用轻薄的棉布袋装起来,让学生们逐一用手提起来。

  他自己也大概感觉感觉,应该正是穿越前感觉过的“两斤重”。

  “所以,一个火鸡蛋就是6.6分之一公斤重。”哈洛娜提着那袋火鸡蛋煞有介事地说道。

  哈洛娜果然学得很快,这就把小数和分数结合起来用上了。

  “可是,我们就算知道一个火鸡蛋和6.6个火鸡蛋的重量,又如何知道其他东西的重量呢?”有人这样问道。

  萧尔一时犯难,随后强打自信地说道:“这就是科技部要做的事情了。”

  没过几天,萧尔果然得到了一个简陋的秤。

  这个天平式的秤使用木石制作,体形也大,而科技部的工匠们还当场制造出一个约一公斤的圆柱形砝码来。

  按照萧尔的意思,用一袋6.6个火鸡蛋很可能有误差,因而萧尔要求从一大批火鸡蛋中随机挑出6个“标准体形”的火鸡蛋和1个“半体形”的火鸡蛋,加上棉布麻袋,总重大概就是6.6个火鸡蛋的重量。

  如此几次下来,萧尔便得到了9个不同重量的砝码。

  随后他们再将砝码放到秤上逐一比大小,找出处于中间的那个。

  经过这一番折腾之后,萧尔极为欣喜:“看呐,这就是标准的一公斤!”

  按照萧尔的指示,工匠们再继续制造出数十个等重的砝码,甚至要在大工场里制造出一个大秤,足以摆上二十个砝码而不会坏掉。

  哈洛娜等人见万事俱备,便充满好奇地摆上各种事物,包括青铜剑、黑曜石大剑、羽冠、金属腰带等等等等……

  “可是轻的东西就称不了。”哈洛娜不满地说道,“像这样的羽箭,书册,甚至萧尔你说的火鸡蛋,我们又该怎么称呀?”

  萧尔也很无奈,“接下来,还是你们科技部的任务。”

  按照萧尔的要求,科技部的工匠需要将一公斤砝码不断切割,这可就让工匠们犯难了。

  因为萧尔想要一“公克”(konk'),也就是千分之一的一公斤的砝码。

  “切割成一千份确实也是做不到的,这么切割太异想天开了……”萧尔自嘲道,“这样吧,先将圆柱砝码五分为五层,每层200公克,再将每一层四分,这样我们就能得到50公克的小砝码。

  “这样一来,我们可以把50公克称为一‘砾样’(liyaan),也就是一公斤的二十分之一。”

  所谓的“砾样”,便是“两”。

  而分成20份,对于玛雅人来说也显然更容易觉得舒服——毕竟玛雅人习惯的正是二十进制。

  按照萧尔的说法,一两的砝码要做到每三个就接近于一个火鸡蛋的重量,这样的要求,使得工匠们又忙活了几天。

  当然,每次称量工具改进的间隔期,萧尔就先将其他知识传授给学生们,而不必辛苦等待。

  制定完重量单位,萧尔知道更大的挑战在于长度单位。

  一公尺,或者说一米,很难有直接对应事物可以参照,萧尔说一公尺就是千分之一公里,引起“教室”内议论纷纷。

  “陛下,”科纳切似乎有话要说,“其实我一直想问,像你说的,一公斤是一千公克,一公里就是一千公尺,为什么这些单位之间的关系是千倍而不是四百倍呢?”

  萧尔早就料到了玛雅人会有这样的疑问。

  毕竟在玛雅人看来,20、400、8000,那才算是个整,而1000则是2.5个400,或者说1/8个8000,实在不伦不类。

  玛雅人看1000这样的数字,就像习惯了十进制的人看125这样的数字是差不多的感受。

  这个时候,萧尔便知道要教他们另一套知识了。

  萧尔张开了两只手掌,每只手掌的所有手指都展开来。

  “这是几?”

  “十。”科纳切回答道。

  “那么,十乘以十,等于几?”萧尔继续问。

  “一百。”

  自然,在玛雅语中,“一百”用的是“五个二十”这样的说法。

  “一百再继续乘以十呢?”

  萧尔的这个问题,科纳切终于没法快速回答,而是先根据萧尔传授的方法,做了一阵心算。

  “一千……”科纳切似乎明白了什么,“所以说这个倍数关系,就是十乘以十乘以十?”

  萧尔神秘兮兮地说:“对,十是二十的一半,而十乘以十再乘以十,我们可以得出来一个相当有趣的数,那就是一千。

  “那是‘一半’的三次相乘,是半个太阳、半个月亮与半个金星所赐予我们的特殊倍数。”

  在场的众人,似乎真的被萧尔这番话所唬住。

  “实际上,这样的倍数确实有其实用价值,”萧尔继续说道,“两座城邦之间的距离,近的,可能在10公里,更近的甚至可能只有5公里,远的则有20公里。

  “因此公里是相当合适的距离或者说长度的单位。

  “恰好,用公尺来衡量的事物,则是人走两个小步的距离。”


  https://www.lingdianksw8.cc/39/39466/659699736.html


  天才一秒记住本站地址:www.lingdianksw8.cc。零点看书手机版阅读网址:m.lingdianksw8.cc