第一千六十四章 密谋17
他们可是共同体啊,他们的命运是联系在一起的,一荣俱荣,一损俱损可不是在开玩笑的,甚至是比这更加的残酷,一旦有一个人出了一点点意外,那么每一个人,都会直接的完蛋。
没有任何联系,那怕最起码的把他们连在一起的也没有,而他们竟不知道! 他们互相亲亲爱爱地说话,互相拥抱,对许多同一事情共同欢欣鼓舞,相互同情,仿佛流在他们血管里的是同样的血液。
在世界上两个极地出生的人也不能比这对父子有更大的万不相关。 他们以为相爱,是由于在他们之间有个谎话已经长大。
这是一个制造了这份父子情的谎话,一个很难能揭穿的,并且除了他,除了这个真实的儿子之外,永远无人会知道的谎话。
其次,我们也就明白了为何一个人很快就会找到一个与自己同声同气的人两个人犹如被磁石吸到一块似的因为同声同气的灵魂遥相呼应。
当然,我们可以看到这种情况经常出现在那些秉性顽劣、资质平庸的人们当中,因为这些人大量存在。 相比之下,资质优秀和突出的人本来就是稀有的。
因此,例如,在怀着干出实事的抱负的一群人当中,两个彻头彻尾的无赖很快就会彼此认出,就像他们胸前别着标志似的,并且马上走到一块商量阴谋诡计。
同样,我们不妨想象因为这是不可能的事情一大群明智、富有思想的人聚在一起,而两个蠢人也混杂其中。
“像他们这样的人是值得帮助的,而x·x----呸!在我们这样一个天翻地覆的世界里,他这样的人是无用的,是没有价值的。每缝这个世界底儿朝天的时候,首先消失的就是他这样的人,怎么不会这样呢?
他们没有资格继续生存下去,因为他们不斗争----也不知道怎样斗争。天翻地覆,这不是第一次,也不是最后一次。过去发生过,以后还会发生。
一旦发生天翻地覆的大事变,个人的一切全都失去,人人平等,然后白手起家,大家都重新开始。所谓白手起家,就是说除了脑子好使手有劲之外,别的什么也没有。
尽管有这么多这样羸弱、胆小的人,但人数多还是没有用。
所以从他们的本质来说,在这个世界上,很显然的,他们夹在自由徘徊的狼之间,只能扮演着迷途羊群的角色。
而在具有强大惊人性格的人统治的时代,小市民或许会一下子就被挤到墙边,但绝对不会灭亡。 不,甚至有时候看起来就像是他们在统治着世界似的。
为什么会变成这样呢? 那群家畜的数量、他们的道德、他们所谓的常识和组织,都没有强大到足以把他们从毁灭中救出来。
他们确实是这样做的。
难道这些匠人倒应该比我们的卫士更加关心训练他们的孩子,让孩子们增长见识和实习自己将来的工作? 他说,如果是这样的话,那就太可笑了。
再说,每一种动物在打斗的时候,只要有自己的子女在场,都会更加勇猛。
是这么回事,但是,苏格拉底,这样做很危险,要是打了败仗,他们的子女也将同他们自己一样遭受巨大损失,以至于以后想要再次复兴都不可能了。 我答道,你说得对,但你的意思是我们一定不要让他们冒任何危险吗?
“对我们的公司来说并不这样。 你想,破产的是谁? 棉花企业。 留下的是谁? 我们、莎亚、还有一些人。 这个人之间的卑鄙下流的竞争使他们死掉了一半,或许都会死掉,他们这是把自己毒死。
可是我们一个时候就会轻松点了。 我们可以生产一些他们虽生产过但对我们来说却是新的产品,这样我们就有更多的东西出售了。
这还是小事,无关紧要。 如果他们要完蛋,就让他们完蛋吧! 如果他们要烧自己的工厂,就让他们烧吧!
我对上述条件还要附加一点,其实这一点也只是以上条件的继续而已。 那就是,除了我们两人同意以外,谁也不能把我们分开。
这一条是极关紧要的,我甚至希望学生和老师也这样把他们自己看作是不可分离的,把他们一生的命运始终作为他们之间共同的目标。
一旦他们觉察到他们以后是要离开的,一旦他们看出他们有彼此成为路人的时刻,他们就已经成为路人了;各人搞各人的一套,两个人都一心想到他们将来不在一块儿的时候,因此,只是勉勉强强地相处在一起。
这就是希望和战争在赛跑。 死和死在竞赛。 是谁的死来得快:是的死还是我的死? 这难道只是我一个人提出来的问题吗?
不是的,几十万囚犯,几百万士兵,整个欧洲以及全世界亿万人民都提出了这个问题。
有的人希望大一些,有的人希望小一点。 但这都只不过是一种表面的现象。 正在崩溃的资本主义用恐怖统治着整个世界,致命的灾难威胁着每一个人。
那些幸存下来的人能够说:"我活过了时代。 "而在说这话之前,几十万人——而且是些怎样的人——却正在倒下去。
虽说这一切后人难以相信,但有千百万人可以作证。 可我在这个中间可能就显得微不足道了,就像一个利立浦特人在我们中间微不足道一样,想到这一点,我真感到是奇耻大辱。
但是我想这还并不是我最大的不幸,因为据说人类的野蛮和残暴与他们的身材是成比例的,身材越高大,就越野蛮越残暴。
那么,要是这帮巨大的野人中有一个碰巧将我提到,我也只能是他口中的一块美食了,除此之外我已没什么指望了。 毫无疑问,哲学家们的话还是对的,他们告诉我们:万事万物只有比较才能有大小之分。
在这样的情况之下,那个影子也是不得不告诉他们这一切,自己的目标已经完成的,那么他们的这些事情,也就到了收尾的时候了。
所以,要是我们静静地重新走向前去,让过去的事情就此过去,并用我们的行动来表示事情已经结束,不管是怎样结束的,向大家保证这件事大概不会再提起了,不管当初这件事是怎样的性质,这样,一切也就平安无事了。
我们也就会跟以前一样从四面八方找到朋友,即使我们自己还没有完全忘记过去发生的事情,人们也会谅解并且会帮助我们把它完全忘掉。
我们并没有这样做,相反,我们在家里坐着。 我不知道我们当时在期待什么来着,可能是在期待阿玛丽亚作出一个什么决定来,因为就在那天早晨她成了一家之主,到现在她仍旧保持了这个地位。
这样,k本来可以预见到而没有加以防止的事,现在到底发生了。
弗丽达已经离开了他。 这不可能是最后的结局,情况还不至于这样坏,弗而达是能够重新争取回来的,任何一个陌生人要影响她,都是容易的,甚至就这两个认为弗而达的处境跟他们自己很相像的助手来说,也是这样的。
他们既然向城堡打了报告,这就促使她也要这样做,可是k只要自己露一露面,提醒她过去对他说过的那些爱恋的话,她就会后悔,就会回到他的身边来,特别是,如果他能证明自己的成果完全是因为这次拜访了那两个姑娘的缘故的话。
在遭遇不幸时,上述过程的确是痛苦万分的;但这个过程完成以后,痛苦也就减少许多了,到最后甚至感觉不到了,因为伤口已经愈合了。
反过来,如果交到好运,我们的期望的压缩机就会把期望膨胀起来,我们在这过程中就感受到了快乐。 但是,这一欢乐并不会维持长久。
当整个过程全部完成以后,那扩大了的要求范围已经被我们习以为常了;并且,与新的要求相比较,我们就会对目前的拥有不以为然了。 荷马在《奥德赛》的第十节表达了我这里所说的意思。
到了这个时候,我们才看清楚我们在一生中所接触过的、与之发生关联的都是些什么人。 到了这时候,我们的性格暴露无遗,我们从事的事业也结出了果实。
我们的成就获得了应有的评价,所有幻像也都荡然无存了。 但要走到这一步,时间是必不可少的。
最奇怪的事情就是只有当生命临近完结之时,我们才真正认清和明白了我们自己、我们真正的目标和方向,尤其是我们与这个世界和他人的关系。 我们接受了我们的位置那通常,但并不总是,比我们原先设想应占的位置要低。
但是他心里知道这是个例外。 他想。 我们经历过了。 就这方面来说,我是最最幸运的,我所以被给与这一切,也许就是因为我从没争取过吧。
这是无法夺走,也不会丢失的。 但是在今天早晨,这一切都过去了,结束了,现在马上要干的就是我们的任务。
机会既然来了,他便说出了许久就想说而未说的话,把自己表现得是怎样的一个英雄。 他甚至说为了她的缘故他可以牺牲一切。 接着她也说了一些话。 两个人的话都是说一句就可以被懂得十句的。
他们对彼此都有了信赖,他们对于希望的实现也有了确信。 这一次的谈话好像是揭开了帷幕,于是重要的问题就解决了。 事情就发生在今天。
正当夫人、我的关系到了这种地步的时候,竟变成了另一个人注定地走了进来的局面。
他成为这个家庭一员的结果,给我的命运带来了巨大的变化。
倘若没有他在我的生活道路上,恐怕也没有必要为你写下这封长信了。 我束手无策地站着让魔鬼在面前通过,简直就象没有发现那瞬间的掠影将使我的一生变得暗淡。
老实说,是我自己把他拉到家里来的。 当然这必须要有夫人的同意才行,所以我一开始就毫不隐瞒地对夫人说了。 但是,她不同意。
我们其实就是为了别人苦干了一场。 或者,经过积年的艰苦努力,终于如愿爬上了某一职位,但我们却已经无力胜任这一职位的工作了。
诸如此类的事情屡见不鲜。 这是因为我们所追求的结果来得太晚了。 或者,与此相反,我们太迟着手做事情了,也就是说,就我们做出的成就或者贡献而言,时代的趣味已经改变了。
新一代的人成长了起来,他们对我们成就的事情不感兴趣;其他的人走了捷径,赶在了我们的前面,种种情形,不一而足。 贺拉斯的这些话就包含了这方面的意思:为何耗损你的灵魂!
在考察他的记忆力的时候,我就已经隐约有了这样的感受。我发现,他实际上完全把自己紧闭在一个特定时刻--就是“现在”--似乎对过去和未来完全没有感觉。
在他的内心,已经没有了让过去和现在进行对话的能力,不再明白经历的含义。对于我们普通人,正是这些才构成了我们的意识和内心体验。
他似乎对“接下来”要发生的事情完全没有感觉,也不再有对将来的预期和目的,而这些则是会伴随我们正常人一生的感受。
我好好地休息了一会儿。 由于我摆脱了希望的烦恼,确认我这样做是逐渐地在失去一切希望,觉得过去的事情对我来说已经是没有什么意义,因此,我尽量使我完全处在一个开始生活的人的境地。
我心里想,实际上我们永远都仅仅是在开始,在我们的生活中,除了连续的眼前的时刻以外,便没有其他的联系;而在眼前的时刻中,始终要把采取行动的时刻当作第一个时刻。
在我们的生命的每一个时刻,我们都在死亡和诞生,死亡能给我们带来什么好处呢?
虽然说影子确确实实的是蔑视这些人,哪怕在表面上恭敬,但是未曾放弃过半点自身的权力,这些人在他的内心里面,顶天了也只不过是一个工具的定位罢了。
在巴斯库马林逊还只是初出茅庐的小伙子很是崇拜这位英俊的陆军上尉,可现在这上尉却正要从受人尊敬的位子上摇摇欲坠,要是说还没有倒下来的话。
一种理想和希望的破灭总会有点悲哀,更何况这理想是虚假的;而马林逊的崇拜至少部分地减缓了他为掩饰自己的本来面目而产生的紧张不安。 可是无论怎样走这么假装下去是不可能的。
香格里拉有一种高洁的气息——这也许是它海拔的关系——不容许人去掩饰自己的情感。
佐里恩一向怀疑世界究竟真正变了没有,他和儿子的几次讨论也证实这一想法。有人说,这是个新时代。他自己的时代虽然不算太长,但阅历也不少了,他察觉到除掉表面上有些微差别外,这个时代和以往的时代还是一样。
人类仍旧分为两种:少数人灵魂里有幻想,而大多数人则没有,另外还夹有他这样的混合种,形成一个中间地带。佐恩好像是有幻想的-这在他看来是一件坏事。
总之,这封匿名信表明他认识一个能干得出这等卑鄙行径的人,然而他看不出为什么这样的卑鄙心理就更有可能隐藏在热心肠人、艺术家、贵族的心灵深处(为他人所探测不出),而不是在冷漠的人、买卖人、仆役的心灵深处。
应该采用什么标准来判断一个人呢? 归根结蒂,他所认识的人中间,没有哪一个是不能做出可耻的行动来的。 是不是应该跟他们全都不再来往泥?
他闹不清楚了;他一再抬手拍拍脑门,用手指擦拭单片眼镜的镜片,心想有一些并不比他差的人也跟德·夏吕斯先生、洛姆亲王和别的一些人交往,这就表明。
即使他们并不是不可能做出可耻的行动,至少每个人都必须遵从的那个生活的必然是要求我们跟并非不可能做出可耻的行动的人们交往的。
说得更恰当些,一个人有着凌驾一切的权力,不过其他许多人在某些方面也有权,只是权力小些罢了。
有谁伏在案上,连芝麻般小事都能面面俱到,一览无遗呢,就算他是个办事最卖力的也不成吧? 我刚才说起那个凌驾一切的权力,连这个说法都说得过火了。 因为在最小的权力中不也包含着整个权力吗?
难道在这上面起决定性作用的,不正是办理案件的那份热情吗? 这份热情难道不是始终如一,始终充沛吗?
在种种方面,秘书之间都可能有所差别,这种差别多得数也数不清,可是在热情这一点上并没有差别;如果需要他们办理一件有权过问的案件,哪怕只是最低程度的权限也好,那是没一个人会克制自己的热情的。
在x方面,他平素虽然约束自己,不起窥测旁人隐情的心思,因为在他看来,蓄意窥测旁人隐情,即类似对人存心侵犯,可是对这位x,却不能不细心研究;这种不是由同情心出发的动机,如果去对待另一个人,他也许会受到自己良心的责备。
但是一个x,在他的思想上多少有些法外人的意味,甚至连慈悲的法律也是不予保护的。G.,这位八十岁的魁梧老叟,态度镇定,躯干几乎挺直,声音宏亮,足以使生理学家惊叹折服。时期有过许多那样的人,都和那时代相称。
从这个老人身上,我们可以想见那种经历过千锤百炼的人。离死已经那样近了,他还完全保有健康的状态。他那明炯的目光、坚定的语气、两肩强健的动作,都足以使死神望而生畏。
中的接引天使阿兹拉伊尔也会望而却步,以为走错了门呢。G.的样子好象即将死去,那只是因为他自己愿意那样的缘故罢了。
他在临终时却仍能自主,只是两条腿僵了,他只是在那一部分被幽魂扼制住了。
两只脚死了,也冷了,头脑却还活着,还保持着生命的全部活力,并且似乎还处在精神焕发的时期。G.在这一严重的时刻,正和东方神话中的那个国王相似,上半是肉身,下半是石体。
即便在进剑桥大学之后,也一直和自己合得来-剑桥也许太远了一点,可是却有种种好处。
老佐里恩对于我们的公立学校和大学的好感从来没有动摇过:它们几乎是国内最高等的教育制度,他自己过去没有这种福气享受到,所以他一方面景仰,一方面又疑虑,倒也很使人同情……
现在珍既然走了,事实上等于离开他了,而和儿子重新见面,这是多么快慰的事。 老佐里恩就是一面怀着这种背叛自己家庭、自己的原则、自己阶级的鬼胎,一面两只眼睛盯着台上的歌星,糟糕得很-糟糕透顶!
克莱德既穷而又很爱虚荣和骄傲。 他就是自命不凡的那一号人——他虽然是家中一员,可他跟家从来不是,甚至于对有养育之恩的人,也从来没有深切感激之情。
相反,他喜欢仔细琢磨他的父母,虽然并不太尖锐或者太刻薄,可是对他们的素质和能力却有了充分了解。
不过,尽管他对别人很有判断力,可对自己的前途,心中却始终没有谱,即便到了十六岁那年,也才只有一些尚在摸索的试探性的想法。 顺便提一下,就在这时候,性的诱惑,或者干脆说性感,不知不觉地开始在他身上显露出来了。
我已经对他谈出了全部感想,而且毫无拘束(连我自己也吃惊),因为多年以来(在无数孤独和阅读的时刻,贝戈特似乎成为我身上最好的一部分),在与他的关系中,我已经习惯于诚恳、坦率、信任,所以,他不像初次谈话的人那样使我胆怯。
然而,出于同样的理由,我担心自己给他留下了不好的印象,因为我所假定的他对我思想的藐视不是自今日始,而是从久远的过去,从我在贡布雷花园中最初阅读他作品的时候就开始了。
我也许应该提醒自己,既然我一方面对贝戈特的作品大为赞赏,另一方面又在剧院中感到莫名其妙的失望,而且都同样的真诚,同样的身不由已,那么,这两种驱使我的本能运动相互之间不应有很大区别,而是遵循同一规律;
我在贝戈特书中所喜爱的思想不可能与我的失望(我无力说明这种失望)毫不相干,或者绝对对立,因为我的智力是一个整体,而且也许世上只存在唯一一种智力,每个人不过是它的参与者。
每个人从自己具有个别性的身体深处向它投以目光,就好比在剧场中,每个人有自己的座位,但舞台却只有一个。
船长的主要困难之一是图茨先生。 他时常到这里来,话说得不多;看来他有个想法:小后客厅是个可以在那里吃吃发笑的合适的房间;虽然他和船长根本没有比以前更为亲密的关系,可是他却会在那里坐上整整半个小时。
利用它的便利条件,来达到他的目的。 船长根据最近的经验,变得谨慎小心,可是他仍然不能判断,图茨先生是不是确实就像他表面上看去那样,是个温顺的人,还是一位非常狡猾、善于掩饰的伪君子。
他时常提到董贝小姐,这是可疑的,不过图茨先生表面上对船长是信赖的,船长内心对这一点怀有好感,所以就暂时克制自己,不做出不利于图茨先生的决定;每当图茨先生提到他内心深处的那个问题时,船长仅仅用难以形容的聪明的神色注视着他。
董贝先生从他的惊奇(且不说是恐慌)中恢复过来以后(因为这孩子虽然一个晚上又一个晚上在他身旁以同样的姿态坐着,但这却是他第一次向他提出他母亲的问题)。
向他详细地说明,钱虽然是个神通很广大的精灵,决不能以任何理由轻视它,但它却不能使到了时候该死的人们活下来;而且很不幸,虽然我们从不曾像现在这样富裕过,但是即使是在城市里,我们所有的人也都是一定要死的。
不过,尽管如此,钱却可以使我们得到荣誉,使人们畏惧、尊敬、奉承和羡慕我们,并使我们在所有人们的眼中看来权势显赫,荣耀光彩。
但至少现在,还是有不少的利用价值的,在利用的价值被消耗干净之前,还不能够就这样子的将他们放弃。
时间统计法不会扼杀灵感,因为人适应它是为了最大限度地利用自己的一切可能性。 每个人能做的,比他所做的要多得无限。 我们还没有达到一个人能够达到的限度的一半。
人的精神潜力在很大程度上还原封未动。 当我们看到人们不善于有价值、有意义地利用自己的聪明才智和全部天赋时,是很痛心的。 我们现在利用自己,就如利用自然界一样缺乏计算。
我们使用自己的办法不科学。 看来这个问题还没有全部展开在人们、全人类面前。
这是一场赌博。 你以远低于市场价的价格卖了房子,但是你自身也成为了其中的一部分,你有权将自己剩余的生命无所顾忌地安排在这里。
对你来说,这就像自己做好了蛋糕,并住在里面。 而对于买主,这则是一个获得打折财产的机会——只要你别在这个世界上停留太久,给别人带来太多的不便。
也许会有人对这种缺乏人情味的方式表示反感,但大多数的法国人在钱财方面都非常现实,认为这是一个机会,有助于交易双方共同从自然资源方面获得收益,这真是一个双赢的机会。
尽管我们以后在另一个场合还要谈到主力会战失败后应该怎么办,尽管我们还要研究在绝望的处境中可能剩下的手段,尽管我们还相信在这样的处境中有可能把失去的一切重新夺回来。
但这并不等于说,这样一次失败的影响就逐渐消失而等于零了。因为人们用来挽回败局的力量和手段本来可以用到一些积极的目的上去。不仅指精神力量,而且还包括物质力量。
一方,而每个人都力图找到最好的出路,共同行动就会停止。
其次,只要一个人用较便宜的费用进行生产,用低于现有市场价格或市场价值出售商品的办法,能售出更多的商品,在市场上夺取一个更大的地盘,他就会这样去做,并且开始起这样的作用,即逐渐迫使别人也采用更便宜的生产方法,把社会必要劳动减少到新的更低的标准。
如果一方占了优势,每一个属于这一方的人就都会得到好处;好象他们实现了一种共同的垄断一样。
如果一方处于劣势,每个人就企图通过自己的努力来取得优势(例如用更少的生产费用来进行生产),或者至少也要尽量摆脱这种劣势;这时,他就根本不顾他周围的人了,尽管他的做法,不仅影响他自己,而且也影响到他所有的同伙。
如果这种人在提升后很少被使用,国而不至于有暴露弱点的危险,那么我们就不能十分确切地断定他们究竟配享哪种声誉。 由于有了这样的人,我们就往往把那些在一定职位上还能大有作为的人也低估了。
当我们研究他们的行迹和生活的时候就会知道:除了获有机会之外,他们并没有依靠什么幸运,机会给他们提供物力,让他们把它塑造成为他们认为最好的那种形式。
如果没有这种机会,他们的精神上的能力就会浪费掉;但是,如果没有那样的能力,有机会也会白白地放过。
一切动物都只有保存它自己所必需的能力,唯有人的能力才有多余的。
可是,正因为他有多余的能力,才使他遭遇了种种不幸,这岂不是一件怪事? 在各个地方,一个人的双手生产的物资都超过他自己的需要。
如果他是相当的贤明,不计较是不是有多余,则他就会始终觉得他的需要是满足了的,因为他根本不想有太多的东西。 法沃兰说:"巨大的需要产生于巨大的财富,而且,一个人如果想获得他所缺少的东西,最好的办法还是把他已有的东西都加以舍弃。
在这里必须明确指出:一切胜负将取决于最后的结果。 根据这种看法,战争是一个不能够离分的整体,它的每个部分(每个结果)只有在同整体联系起来的时候才有价值。
自然的技术,是单独一个人就可以操作的,但是,自然的技术的实践将导致工业的技术,而工业的技术,操作起来就需要许多人合作了。
前一种技术,孤独的人和野蛮人都可以练习运用,而后一种技术,则只能在社会中产生,而且,也正是因为要运用这种技术,所以才使社会成为非有不可的东西。
当人们只知道身体的需要时,每一个人都可以自己满足自己的要求;而一有了多余的产物,就不可避免地要进行产物的分配和劳动的分工;
因为,尽管一个人单独干活只能够获得一个人所需要的东西,但一百个人合起来干,就可以获得足够两百个人生活的东西。
要知道,哪怕是准备的再怎么多,在他的内心之中,一想起要挑战深不可测的神祗,都依然是感到心惊胆战,无比的恐惧。
我的周围就又会变成可怕的彻底沉默与灭绝,要从这个无言的地狱逃出去,除了剃刀之外别无他法。 可是这几天那把剃刀并没有让我产生好感,恐怖的感受也一点都没有消失。
这正是最麻烦的地方。 对于割开喉咙这件事情,我怀着有如紧紧揪住胸膛般的不安。 就像自己是最健康的人,自己的生活有如天堂般,我以强大的韧性,以抵抗、挣扎的力量害怕着死。
我非常清楚自己的处境,一点都不含糊,我知道正因为自己求生不得求死不能,处在这样难忍的紧张中,才使得那个不知名的女孩,那个黑鹰馆的舞对我变得这么重要。
还可能变成什么样子? 正当我为自己的清白无辜而心安理得,以为别人对我只有尊敬和善意时,正当我那直爽轻信的心向朋友和兄弟倾诉衷肠时,阴险奸诈的人却悄悄地把在十八层地狱中编织的罗网套到我的身上。
突然遭到了极难预料的、一颗高尚的心最难以忍受的苦难,陷入泥淖之中而从不知是出之谁手,又是为了什么;堕入耻辱的深渊,周围除了阴森可怕的东西之外只是一无所见的令人毛骨悚然的黑暗;
我在感到第一阵震惊时就不知所措了,要是没有事先积聚足够的力量从摔倒的地方重新爬起来的话,我就无法摆脱这一沮丧,这是没预料到的苦难把我投入其中的。
所以乔和我到教堂的这副仪表对于那些有怜悯心肠的人来说,一定会令其大为感动。 其实我外表所忍受的痛苦比起内心所忍受的痛苦来说是微不足道的。
只要我姐姐走近食品间,或者从食品间走出来,我就神魂不定,心惊肉跳,然而,毕竟是我亲手进行的偷窃,想起来又是悔恨交加。 这害怕和悔恨的心情在我的内心是势均力敌的。
秘密作恶的沉重担子压在我的心头,我在思付,要是我向教会坦白交待,教会有没有能力保护我,使我躲过那个令人毛骨悚然的年轻人的复仇。
他接着说道,“我还不急着去死,那是自不待言,但我不会在大限来临之际犹豫退缩,我只在乎让自己开开心心到最后一刻。这个世界还有这么一位心情愉悦的怀疑论者。
就我所见,斯多葛派都是愚蠢之辈,可是,至少,斯多葛主义确实磨炼了灵魂,而另一方面,你的徒使这个世界充满了阴郁,他们在生活中扮演的角色就像自然界中的雨。”
如果说他本来是出于好意才带上我的,那么现在则是很高兴能说说心里话。 我很快就察觉,他的才能非同寻常,但却提防着我,尤其是问起他的过去,哪怕是无足轻重的小问题。
他总是一方面谨慎,另一方面却大肆追问我的情况,我只能遂着他的心意详细地回答。 到了离营地不远的地方,我们躺在了一棵树下。
我仔细地观察他的脸、他的表情,忧伤、怀疑还有患难、担忧、匮乏交织变幻。
他的目光曾充满着阴郁、威胁、愤怒、不安,也许还有绝望,可现在它清澈、平静,有如森林怀抱中的一个湖泊,连风也掀不起一丝涟漪,它是那么深,那么神秘。
就在我一步一步小心谨慎地朝前摸索时,托莱多城许许多多暧昧的传闻都涌上了心头,其中也有地牢里的一些怪事——我认为不过是无稽之谈——但毕竟希奇古怪,可怕得让人不敢公开谈论,只有私下里流传。
难道要把我关在这个暗无天日的地下活活饿死? 或者还有更可怕的命运等着我? 结果总归是个死,而且会死得比别人更痛苦。 我对这一点丝毫都不怀疑,因为我太了解那些法官的德行了。
我满心里想的,或者说让我心意烦乱的,只不过是怎样死,以及什么时间死。
那真是奇异的心情,志骧简直没法弄清楚自己的心理状态。 她会有吗? ……我会有小孩吗? 那是很可能的,很自然的……但他是来得太突兀了,而且实在不是时候──那是奇异的喜悦,却又含着无尽的惶悚与恐惧。
志骧在目前的处境里,实在不能为人父,而那个为人父的日子却极可能成为事实。
他必需好好打算,可是他能怎样打算呢? 也许应该向凌云老人请教的,然而他没有开口。 这么严重的事,明明需要别人──尤其凌云老人的忠告与帮助。
在那紧张抑或是晕眩之中,我分明感到了一种危险:你们,是无限地大于你的;我们,却未必总能安全如我;而他呢,或许压根就是复数的他们。——我以为,在那下意识的拖延中,丁一、秦娥和吕萨也都朦朦胧胧地感到了这一点。
任何一点点的力量,都不能够浪费,这就是他的想法,乃至于准则,只要多一点力量,就可以多一分胜算,否则的话,那胜算已经微乎其微的情况下,还要去挑战,都已经是意见无比可怕的事情了。
当然,从另一方面来说,希伐若的态度,也有人争辩说是k应该表示感激的。 它是造成目前这种形势的惟一特效药,k自己决不能,也决不敢,而且官方也是不可能容许造成目前这种形势的。
那就是说,从一开始,用不着丝毫弄虚作假,他就发现自己跟官方当局面对面地碰上了,完全可能那么逼近地面对面地碰上了。
不过这仍然是一件值得怀疑的礼物,这样,k固然可以不用说谎和施展手腕了,可是也因此使他处于几乎无法防御的地位,在斗争中吃亏,要不是他提醒自己,官方当局同他自己之间的实力相差那么悬殊。
他能施展的策略即使都施展出来,也不能改变这种情况而造成对自己有利的局面,那他可能早已灰心丧气了。
在这种情况下,理论难道可以不考虑人的感情而一味追求绝对的结论和规则吗? 如果是这样的理论,那它对现实生活就没有什么用处了。
理论应该考虑到人的感情,应该让勇气、大胆、甚至蛮干莎得应有的地位。 军事艺术是同活的对象和精神力量打交道,因此,在任何地方都达不到绝对和肯定。
战争中到处都有偶然性活动的天地,无论在大事还是小事中,官活动的天地都同样宽广。 有了偶然性,就必须有勇气和自信心来利用它。 勇气和自信心越大,偶然性发挥的作用就越大。
但是,节制和谨慎所能起的作用越小,振奋精神就必然越重要。
如果兵力的对比相差极为悬殊,以致无论怎样限制自己的目的也不能保证免于失败,或者危险可能持续的时间很长,以致最节省地使用兵力也不能达到目的,那么,就应该把力量尽量集中到一次殊死的搏斗中去。
一个陷入绝境的人,当他几乎不可能获得任何援助时,就会把他全部的和最后的希望寄托在精神力量的优势上,因为精神力量的优势可以使每个勇敢的人勇往直前。 于是他就把大无畏看作是最高的智慧,在必要时,还会求助于冒险的计谋。
这个可怕的女人继续说道,“况且,你们在什么地方得知,二百路易不值得三条人命呢? 在计算一些东西时,永远只能从我们的利害关系来算。
只要一个人不再能威胁我们,干掉他又算得了什么呢? 当然,这些人是活着还是进入坟墓,我们不会为此出一个铜板。 所以,选择哪一种,要看对我们自己是否有利,只要有哪怕是最微小的利益,我们都必须毫不后悔地抉择对我们有利的一种。
对于任何一桩无关痛痒的事情,假如我们聪明而且能够主宰事情的发展,就应该毫无疑问地使之对我们有利,而不必顾虑是否有人因而毙命。
如果我们只希望敌人做出不大的牺牲,那么,我们就会对通过战争取得一个不大的等价物而感到满足,而且我们会感到,经过不大的努力就能够达到这个目标。
敌人大致上也会作出相同的考虑。 一旦这一方或那一方感觉到自己的考虑不是很正确,发现自己不象本来想象的那样比敌人强大,而是比敌人衰弱,他一般就会感觉到军费的不足和其他各种手段。
在精神上就会缺少能够激起较大干劲的力量。 因此,他只能尽力地应付,希望将来出现对他有益的事件(虽然他这种期望是毫无根据的),在这样的情形下,战争就好象是一个久病的人一样毫无生气无力地勉强拖延着。
现在看来,理论之所以能够有成效地做到这一点,应该归功于最近的几次战争。
假如没有这些惊心动魄的实例来说明摆脱束缚的因素需要有相当大的破坏力,那么,理论就是喊哑喉咙也无济于事,任何人都不会相信目前人家所经历的事情是可能的。
因此,我先以最琐碎的舒适问题作为开场白。 我说,即使在大战已届六年的欧洲本土,我们的处境仍然不算是想像中最悲惨的。 我建议每个人问问自己:截至当时为止,有哪些损失是无可挽回的?
据我推测,对大多数的俘虏而言,这种损失实际上几等于零。 任何人只要活着,就有理由去怀抱希望。 健康、家庭、幸福、专业技能、运气、社会地位等等,这一切都是可以重整旗鼓、东山再起的。
毕竟,我们的一身硬骨,都还完好如初。
一个危险的伤口,简直就像砍去我们一只手臂一样。可是话又要说回来了,我们现在虽然觉得缺少他的助力是一个巨大的损失,不久也许会发现这损失并不十分严重。
把我们全部的实力孤注一掷,这可以算是得策吗?我们应该让这么一支雄厚的主力参加这一场胜负不可知的冒险吗?那不是好办法,因为那样一来,我们的希望和整个的命运就等于翻箱到底、和盘托出了。
对于自然界的无限力量,要更加崇敬,对于我们自身的无知和弱点,要承认不讳。多少事看上去似乎难以置信,却被许多值得信任的人所证实;即使我们不可能信以为真,至少也应该不下定论;
如果指责它们绝无可能,就等于说自己知道可能的界限在那里,这无疑是自以为是,目空一切。如果我们清楚在不可能和罕见、违反自然规律和违背习惯看法之间存在着区别,不轻易相信,也不轻易不信。
所以,影子他就立即通知了在这个位面里的所有人,告诉他们立即集合离开。
人们都配备了绳索,跑出来的那个男子在那边马上被捆绑起来。 他的所有同伙随后的遭遇跟他一样。 他们被允许间隔地离开隧道。
这样,人们在下一个到来之前,就有时间逐个地把每个人都绑起来。
过了不久,所有流浪汉都处在监禁中了。 但是,业已证实的情况令胜利者非常不快和恼火:红发康奈尔不在。 俘虏们供认,他与其他大约二十个人根本就没有上车。
隧道和各个车厢都仔细地搜查过了,但没有找到他,因此只得认为,这些人说了实话。
我们再次回到房间时,发现当地的一位警官带着两名警察已经赶到了现场,他好像是对我们的出现并不满意,但波洛向他提起了我们在伦敦警察厅里的朋友贾普警督后,我们被允许可以留下来。
我们能留下来的确是件很幸运的事情,因为五分钟之后,房间里闯进了一位中年人,他脸上的悲痛和绝望让人一览无余。
他一下子想起基隆的规劝,他的规劝归根结底还是可行的。
唉,他知道现在重新考虑也太晚了。 倘若此时有几十个奴隶跟在他的后面,他就可以把门堵住,同时对所有或者大部分的住户进行搜查,那样的话,在吕基娅得到警示之前,他和克罗顿就可以一举成功地冲进她的房间。
他确信这幢房子里住满了徒。 他们会立刻让她知晓有人在挨家挨户地敲门打探她的消息,也因为同一个原因,不管向哪个正好经过此地的人打听都是一件危险的事儿。
他花了十五分钟和包围在后台的安全人员争办后,他们才答应派人去通知黛娜。在他被允许进入后台时,他的脾气已经濒临发作的边缘。他命令那些侦探来保护黛娜显然完全没有必要。
卫兵队长走到贝尔纳德身旁,经过他的允许后,当着每个人提出报告。 卫兵们奉令找到管理员,将他逮捕,他们在整幢修道院里找了他两个钟头。
我心想,这必定就是贝尔纳德进入会堂之前对他下达的命令了。 卫兵们对这里并不熟悉,可能找错了地方,却不知道对自己的命运毫无所知的雷米吉奥,就和别的僧侣挤在走廊里。 浓雾使他们的搜寻更形困难。
总而言之,根据队长的报告,雷米吉奥——在我离开他之后——走向厨房,某个人看见他,便向卫兵通告,等他们到达大教堂时,雷米吉奥又已离开了,失之交臂。
于是到了晚上十点,就在记者招待会上向记者们叙述了关于犯罪现场的寻找过程。 而在此前后,金门产业的阿部专务理事也将电话打到了搜查本部说:“刚才社长从大阪打来了长途电话,当我将此事告诉社长后,他非常吃惊。
告诉我说既然这样,那他就将现在的工作推后,今天夜里立即。
但是,他又担心万一被媒体围追就麻烦了,因此特意嘱咐我说在他没有与我联络之前一定不要将他要回来的消息泄露出去。 他决不会逃跑或者躲起来的……他所说的就是这些。
对赛里姆我真没有办法了,只好自己回去,但事先警告他一定要保持安静,如果听到了脚步声,就立即退回到通道里来。我找到了本尼罗,他还坐在我们离开时的那个地方。
在卢克索停下之后,我们都强烈地渴望快点打开那卷草纸,但更强的纪律性不允许我们这么做。 于是,我们用湿布将草制纸卷起来,用聊天挨过痛苦的不眠之夜。
赛里姆还想辩解,但我走了,把他一个人留在了那儿。我首先得再派三个人到赛里姆那里去,因为不能排除逃跑的两人还在附近逗留的可能,为了逃跑他们需要两头骆驼,所以我必须加强那里的守卫。
安排完这一切后我才有时间找到法立德,告诉他这个消息。他对主持和卖艺人逃跑也感到异常愤怒,但我们无法在黑暗中进行追踪,这时还是黑夜,我们又急需人手,不能再派人出去。
同时,在他的内心之中,还有一个阴暗的想法,那就是他的地位绝对不能够被任何人所挑战,因此,也决不能够被其他人触碰到神性的秘密。
神话、民间传统、传说甚至噩梦中都存在暴君兼怪物的形象,而且无论在什么地方,他的特点在本质上是相同的。他将大众利益囤积起来,据为己有。他是怪物,贪婪地渴望私人的权利。
神话和童话故事描写了他所制造的大破坏,在他的王国中,无处能幸免。受到破坏的可能不仅仅是他的家庭、他自己备受折磨的心灵、他的朋友和他帮助过的人,还包括他所触及的文明。
暴君膨胀的自我是对他自己、对他所处世界的诅咒,无论他的事业看上去多兴旺繁荣。自我恐吓、萦绕不去的恐惧、四面楚歌、时刻准备迎击来自他所在环境的攻击,这些都是内心无法控制的贪婪冲动的反映。
这种不受约束、自行其是的巨人预示着世界的灾难,尽管他可能还沾沾自喜于自己善意的初衷。
无论他插手哪里,哪里便有呼号(如果不是公开的呼喊,那就是更悲惨的内心呼喊),呼唤能够拯救他们的英雄,英雄手持闪亮的宝剑,他的一举一动,他的存在将解放这片土地。
因为,一个毫不拖延地如此回答的人是属于最好的人之列,犹如神灵的一个使者,他也运用植入他内心的神性,那神性使他不受快乐的玷污,不受痛苦的伤害,不被任何结果接触,也不感受任何恶,是最高尚的战斗中的一个战士;
他不被任何激情所压倒,深深渴望正义,满心欢喜地接受一切对他发生和作为他所份额分配给他的事物;他不是经常、但也不是无需为了普遍利益来考虑别人的言行和思想。
我在那些时候常常和弗洛伊德谈论起战争和希特勒世界的恐怖。 作为一个有人性的人,他深为震惊。 可是,作为一个思想家,他对那些可怕的野蛮行径一点也不觉得奇怪。
他说,有人总是责骂他是一个悲观主义者,因为他否认文化能战胜本能:现在人们看到—这自然不会使他感到骄傲—他的见解得到了最惊人的证实,即野蛮残酷、自然的毁灭本能在人的心灵中是铲除不掉的。
也许在未来的世纪里,人们会找到一种至少在各族人民的公共生活中压制那些本能的形式;可是在平常的日子里,那些本能作为不可根绝的和也许是必不可少的保持紧张状态的力量而存在于最内在的本性中。
经过这些教育之后,我相信他是有充分的把握,不受奇异的事物和庸俗的语言的影响的,因此,我宁可让他到巴黎最坏的场合去,也不愿意他一个人呆在他的房间或花园里,沉浸在他那样年纪的忧虑不安的心情中。
尽管所有一切可能危害青年的敌人都来攻击他,也休想损害他的毫毛,他唯一要提防的敌人是他自己。 这个敌人之所以那样厉害,完全是由于我们的错误,因为,正如我已经说过千百次的,我们的官能完全是由于我们的想象的刺激才开始骚动的。
他们才真的是悲剧性的人物。 那样的人,数目非常少。 相反的,其他的人,也就是停留在受到束缚状态中的人,才华经常受到小市民社会表示敬意的人面前,却敞开着第三个国度、优秀的幻想世界,也就是幽默。
但是,当古代的这些哲学家努力用这种方法提出各种需要考虑的事情它们能以持久的耐心,如同弥尔顿所说的能以三倍的顽强,来充实冥顽不灵的心胸的时候,他们同时也以极大的努力使他们的追随者们确信:死没有什么也不可能有什么罪恶;
如果他们的处境在某些时候过于艰难,以致他们不能恒久地忍受,那么,办法就在身边,大门敞开着,他们可以愉快地毫无畏惧地离开。
他们说,如果在这个世界之外没有另一个世界,人一死就不存在什么罪恶;如果在这个世界之外另有一个世界,神必然也在那个世界,一个正直的人不会担心在神的保护下生活是一种罪恶。
"他都能完全坦白地直接回答:想这个或那个,并且从你的话里清楚地表明:你心中的一切都是朴实和仁爱的,都有利于一个社会动物,你是一个全然不关注快乐或感官享受的人,也没有敌意、嫉妒和疑心,或者有任何别的你说出来会感到脸红的念头。
因为,一个毫不拖延地如此回答的人是属于最好的人之列,犹如神灵的一个使者,他也运用植入他内心的神性,那神性使他不受快乐的玷污,不受痛苦的伤害,不被任何结果接触,也不感受任何恶,是最高尚的战斗中的一个战士;
他不被任何激情所压倒,深深渴望正义,满心欢喜地接受一切对他发生和作为他所份额分配给他的事物;他不是经常、但也不是无需为了普遍利益来考虑别人的言行和思想。
简言之,人活着的时候获得的身体特征在死后一段时间内,全部或大部分都仍然可以看见。
所以我相信灵魂也一样,卡利克勒,灵魂的外衣一旦被剥去,灵魂中的一切也都是清晰可见的,其中都是一个人的灵魂通过他从事的各种活动获得的性质和经验。
因此当它们来到法官面前时,从亚细亚来的亡灵来到拉达曼堤斯面前,他让它们站住,审视每一个灵魂,完全不知道它们生前是谁,但他经常能够把那些国王或君主的灵魂找出来,因为这些灵魂中没有健康的迹象。
而只有由于犯下的种种罪恶而在肋骨上留下的伤痕,也就是各种恶行在灵魂上留下的标记,还有因为虚伪和欺骗而被扭曲了的东西,这样的灵魂中没有什么东西是正直的,对真理完全是陌生的。
https://www.lingdianksw8.cc/67868/67868875/3038899.html
天才一秒记住本站地址:www.lingdianksw8.cc。零点看书手机版阅读网址:m.lingdianksw8.cc