第22章 驳斥
两日后,希莱斯腿根开始结痂,允许回寝室睡觉了。
见他一瘸一拐,挪着碎步走,吉罗德搀着他,口中啧啧不断,毫不遮拦调侃:“瞅你这腿脚不好使,可惨了,我遇到的六旬老人都不如你遭罪。”
希莱斯又气又好笑,回敬对方一个带着笑意的眼刀。走下门口矮阶,他察觉身边突然缺一人。
转过身,他问:“塞伦,你有别的事吗?”
塞伦随之止步,回头道:“有也是你的麻烦。你不是还剩一些东西没拿么,我给你一起收拾。”
唇瓣启了又合,希莱斯神情无奈而感激:“那……谢谢你。我可以自己去取,不过比较费劲。拜托了。”
三人身影渐渐拉远,塞伦重进医室,里面的谈话声骤然消失。
他行至希莱斯的床位,扫视一阵后,眸底凝结冰冷。
塞伦先将剩余的一点物件一一整拾,拼凑在床心。
他站直身体,看向对角的床位——仿佛这才发现,医室还有其他人的存在。
自从进门起,那几人便停止交谈;目光阴魂不散,如一把钩子,钩准塞伦身上。
塞伦步履轻且稳,直直迈向一个床位。
几道视线追逐他的一举一动,尤其对面这位:脸上写满凶神恶煞,左边眼睛肿得鼓包,比鼻梁还高出一截,颜色又青又紫。
这人的床头公然放着希莱斯清洁用的棉布。
塞伦似乎明知他在那儿,又像视若无睹:俯下身,单手撑去被子上的一条柱似的凸起;
另一只手则抄过棉布,甩开,劈头盖脸地给床上的人来了一下。
伦道夫吃痛大叫,缩回腿。内侧肌肉本能地发紧,然后牵动伤处,愈加疼得发慌。塞伦手压着的地方,好死不死正是他受过鞭刑的大腿。
眼珠快瞪出去,他厉声骂道:“你瞎吗?!”
话刚说完,伦道夫气势弱下去。那龙族眼神震慑骇人,下一秒就能变成龙形吞吃他似的。
“我若真的瞎,也能看出你下三滥的小伎俩。”塞伦言语裹着寒冰。
“狼狈为奸,却不及犬类一半的聪慧。呵,难怪,到底是头双腿合不拢的驴——听不懂人话,做不出人事,所以需要时不时挨鞭刑伺候。”
骂的可谓再通彻不过,周围几床的人听着怨愤。要不是没法下床,非得痛打这龙族一顿不可。
说时,塞伦的眼睛还瞥向厚唇布德。
汉森被他们拖出去挡刀,此人看似干干净净且无辜地隐没背后,实则为主谋之一。
至于因何确定……
“如果光靠下作的手段就能轻轻松松击溃敌人,那你如今不仅不用被刷下去,反倒安稳留在龙骑队伍,直接荣登首席龙骑士好了!”
“而这份荣耀干脆由狂沙亲自授予你:因为你不肯接受实力方面的缺陷,想方设法怎样污人清白,把战友逼上绝路……狂沙绝佳的助力,不是么?
“好一手恶人先告状,胆小鬼。”
厚唇布德被塞伦一番阴阳怪气弄得面色青一阵白一阵。
被角无声哀嚎,在他掌心可怜地皱成烂菜叶。
“你不是照样看不上那外乡人?”厚唇布德五官狰狞挤压,反问,“你不站我们这一边就算了,维护他做什么,明明有更好的人选!”
眸底闪过一抹微不可查的茫然,迅即被轻蔑所替代,塞伦故作惊讶。
“更好的人选……莫非,是你?”
厚唇布德哪承得住这羞辱,他像一头受了挑衅、不停哧气的牛,肺快气炸了。
而塞伦在脑内模糊构筑一个对方骑自己背上的念头,便觉浑身恶寒,胃开始翻涌。
“我佩服你敢肖想我的勇气,可惜我只会由衷地感到恶心。”塞伦嗤笑一声。
“不论我讨厌希莱斯与否,起码他是唯一一个能入眼的。并且军中看重、拼的只有实力与头脑。”
他俊美的面庞流溢淡漠。
长久蕴于骨里的傲岸,犹如寒冽的风,徐徐散逸。
“而你,完全不配。”
-
与此同时,希莱斯一边。
天窗投射日光,白辉撒入书室。它吐出了夜的浓厚,沉重依旧,平添某种难以言喻的雅洁。
回寝室放完所有的东西,希莱斯迫不及待前往书室。
再踏入这里的大门,或许目的与心境悄然发生转变,呼吸都通透不少。
一眼辨认出书墙边上的芬顿,他迈着隐含急迫和兴奋的步子,尽管瞧着仍然慢吞吞的。
芬顿看见他,急忙迎前。
“你怎么不好好躺着养伤!”芬顿略带责备地说,其中关切更甚。
希莱斯轻笑摇头:“再不活动活动,我身体会僵住。”
拦不住,芬顿只好作罢。他三步并做两步,往不远处的长桌取来一个卷轴。
大小、尺寸和外貌都无比熟悉,希莱斯惊喜接过。他指腹摩挲卷轴,小心而珍视地单手握好。
几天没摸到书,心头空落落。这下可以光明正大地将它捧在手心,是何等的幸运啊……
希莱斯连日来一直记挂此事,同时,也反复思忖一个问题。
马可教官准允自己读书,绝非偶然。
他之前还自称背地里拿芬顿的书偷读,照例说,事件性质关乎道德;
那马可教官又是何种理由和想法,同意他继续识字呢?
甚至为此做好不能再靠近书室一步的准备,结果却出人意料。
换言之,他疑惑自己何德何能受到“恩惠”。
俩人移至桌边,希莱斯低头站立,抽开缠绕卷轴的绳子。
正沉浸思虑中,拐杖点地的闷响由远及近。
二人齐齐转头,威克利夫学士慢慢踱向他们这边。
希莱斯单臂搬来木椅,请学士入座。
老者刚一落座,发出沉缓的喟叹。
“滑头小子。”
威克利夫学士今日第一句见面话,立马令希莱斯耳朵臊热。
诚然,学士面容沧桑,腰背佝偻——从内焕发的清明和精神,是任何浮于表面的东西都阻碍不了的。
希莱斯几乎被一眼看穿……或者说,接收到对方传递的、类似“他一早清楚并掌握消息”的含义。
学士越盯他,他越是羞愧难当。
良久,却听威克利夫学士兀自发笑,后面甚至失了声。
“我年轻时候干过和你差不多的事。”学士捎着笑音,说道。
https://www.lingdianksw8.cc/93629/93629809/63717147.html
天才一秒记住本站地址:www.lingdianksw8.cc。零点看书手机版阅读网址:m.lingdianksw8.cc